Strong's LIT Online Bible Project

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

From Original Authorized King James Version phpBible_av
Malachi 3:18 Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.

From Original Young's Literal Translation Version YLT
Malachi 3:18 And ye have turned back and considered, Between the righteous and the wicked, Between the servant of God and him who is not His servant.

From Original World English Bible Translation Version WEB
Malachi 3:18 Then you shall return and discern between the righteous and the wicked, between him who serves God and him who doesn't serve him.
Malachi 3:18
   to return, turn back  ((break, build, circumc..  שׁוּב~shuwb~/shoob/    Advise self, appear, ap..  רָאָה~ra'ah~/raw-aw'/
   Just, lawful, righteous..  צַדִּיק~tsaddiyq~/tsad-deek'/    Condemned, guilty, ung..  רָשָׁע~rasha`~/raw-shaw'/
   × be, keep in bondage, ..  עָבַד~`abad~/aw-bad'/    Elohiym/God/god/gods  Angels, × exceeding, Go..  אֱלֹהִים~'elohiym~/el-o-heem'/
   × be, keep in bondage, ..  עָבַד~`abad~/aw-bad'/

Malachi 3:18 From Original Hebrew Authorized King James Version
[7725]
[7200]
[6662]
[7563]
[5647]
[430]
[5647]
 [shuwb]   [ra'ah]   [tsaddiyq]   [rasha`]   [`abad]   ['elohiym]   [`abad] 
שׁוּב
שׁוּב
רָאָה
רָאָה
צַדִּיק
צַדִּיק
רָשָׁע
רָשָׁע
עָבַד
עָבַד
אֱלֹהִים
אֱלֹהִים
עָבַד
עָבַד
 to return, turn back  advise self, appe...   just, lawful, rig...   condemned, guilt...   × be, keep in bon...  Elohiym/God/god/gods  × be, keep in bon...
בּוׁש הָאָר קיִּדַצ עָׁשָר דַבָע םיִהֹלֱא דַבָע
 [bwuhs]   [ha'ar]   [qyiddast]   [`ahsar]   [daba`]   [myihole']   [daba`] 



Strong's Dictionary Number: [7725]

7725

1 Original Word: שׁוּב
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: shuwb
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2340
5 Phonetic Spelling: shoob
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again:--((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer (+ again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
8 Definition:
  1. to return, turn back
    1. (Qal)
      1. to turn back, return 1a
    2. to turn back 1a
    3. to return, come or go back 1a
    4. to return unto, go back, come back 1a
    5. of dying 1a
    6. of human relations (fig) 1a
    7. of spiritual relations (fig) 1a
      1. to turn back (from God), apostatise 1a
      2. to turn away (of God) 1a
      3. to turn back (to God), repent 1a
      4. turn back (from evil) 1a
    8. of inanimate things 1a
    9. in repetition
    10. (Polel)
      1. to bring back
      2. to restore, refresh, repair (fig)
      3. to lead away (enticingly)
      4. to show turning, apostatise
    11. (Pual) restored (participle)
    12. (Hiphil) to cause to return, bring back
      1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
      2. to bring back, refresh, restore
      3. to bring back, report to, answer
      4. to bring back, make requital, pay (as recompense)
      5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
      6. to turn away (face), turn toward
      7. to turn against
      8. to bring back to mind
      9. to show a turning away 1d
  2. to reverse, revoke
    1. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
    2. (Pulal) brought back

9 English: to return, turn back
0 Usage: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) × again, (cause to) answer (+ again), × in any case (wise), × at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, × certainly, come again (back), × consider, + continually, convert, deliver (again), + deny, draw back, fetch home again, × fro, get (oneself) (back) again, × give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, × needs, be past, × pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, + say nay, send back, set again, slide back, still, × surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw


Strong's Dictionary Number: [7200]

7200

1 Original Word: רָאָה
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: ra'ah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2095
5 Phonetic Spelling: raw-aw'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):--advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-)spy, stare, × surely, × think, view, visions.
8 Definition:
  1. to see, look at, inspect, perceive, consider
    1. (Qal)
      1. to see
      2. to see, perceive
      3. to see, have vision
      4. to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
      5. to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
      6. to look at, gaze at
    2. (Niphal)
      1. to appear, present oneself
      2. to be seen
      3. to be visible
    3. (Pual) to be seen
    4. (Hiphil)
      1. to cause to see, show
      2. to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
    5. (Hophal)
      1. to be caused to see, be shown
      2. to be exhibited to
    6. (Hithpael) to look at each other, face

9 English:
0 Usage: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (cause to, let) (fore-)see(-r, -m) (one another), shew (self), × sight of others, (e-)spy, stare, × surely, × think, view, visions


Strong's Dictionary Number: [6662]

6662

1 Original Word: צַדִּיק
2 Word Origin: from (06663)
3 Transliterated Word: tsaddiyq
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1879c
5 Phonetic Spelling: tsad-deek'
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: from [06663;]06663; just:--just, lawful, righteous (man).
8 Definition:
  1. just, lawful, righteous
    1. just, righteous (in government)
    2. just, right (in one's cause)
    3. just, righteous (in conduct and character)
    4. righteous (as justified and vindicated by God)
    5. right, correct, lawful

9 English:
0 Usage: just, lawful, righteous (man)


Strong's Dictionary Number: [7563]

7563

1 Original Word: רָשָׁע
2 Word Origin: from (07561)
3 Transliterated Word: rasha`
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2222b
5 Phonetic Spelling: raw-shaw'
6 Part of Speech: Adjective
7 Strong's Definition: from [07561;]07561; morally wrong; concretely, an (actively) bad person:--+ condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
8 Definition:
  1. wicked, criminal
    1. guilty one, one guilty of crime (subst)
    2. wicked (hostile to God)
    3. wicked, guilty of sin (against God or man)

9 English:
0 Usage: + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong


Strong's Dictionary Number: [5647]

5647

1 Original Word: עָבַד
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: `abad
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1553
5 Phonetic Spelling: aw-bad'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:--X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
8 Definition:
  1. to work, serve
    1. (Qal)
      1. to labour, work, do work
      2. to work for another, serve another by labour
      3. to serve as subjects
      4. to serve (God)
      5. to serve (with Levitical service)
    2. (Niphal)
      1. to be worked, be tilled (of land)
      2. to make oneself a servant
    3. (Pual) to be worked
    4. (Hiphil)
      1. to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve
      2. to cause to serve as subjects
    5. (Hophal) to be led or enticed to serve

9 English:
0 Usage: × be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man), bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing) (self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper


Strong's Dictionary Number: [430]

430

1 Original Word: אֱלֹהִים
2 Word Origin: plural of (0433)
3 Transliterated Word: 'elohiym
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 93c
5 Phonetic Spelling: el-o-heem'
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: plural of [0433;]0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative:--angels, × exceeding, God (gods)(-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
8 Definition:
  1. (plural)
    1. rulers, judges
    2. divine ones
    3. angels
    4. gods
  2. (plural intensive - singular meaning)
    1. god, goddess
    2. godlike one
    3. works or special possessions of God
    4. the (true) God
    5. God

9 English: Elohiym/God/god/gods
0 Usage: angels, × exceeding, God, god(-s, -dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty


Strong's Dictionary Number: [5647]

5647

1 Original Word: עָבַד
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: `abad
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1553
5 Phonetic Spelling: aw-bad'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.:--X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
8 Definition:
  1. to work, serve
    1. (Qal)
      1. to labour, work, do work
      2. to work for another, serve another by labour
      3. to serve as subjects
      4. to serve (God)
      5. to serve (with Levitical service)
    2. (Niphal)
      1. to be worked, be tilled (of land)
      2. to make oneself a servant
    3. (Pual) to be worked
    4. (Hiphil)
      1. to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve
      2. to cause to serve as subjects
    5. (Hophal) to be led or enticed to serve

9 English:
0 Usage: × be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man), bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing) (self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper

The King James version of the Bible is Public Domain.









The Septuagint, Byzantine, & KJV Bibles used are in the Public Domain.
Genesis - Exodus - Leviticus - Numbers - Deuteronomy - Joshua - Judges - Ruth - 1 Samuel - 2 Samuel - 1 Kings - 2 Kings - 1 Chronicles - 2 Chronicles - 1 Ezra - 2 Ezra - Esther - Judith - Tobit - 1 Maccabees - 2 Maccabees - 3 Maccabees - 4 Maccabees - Psalms - Odes - Proverbs - Song of Songs - Job - Wisdom of Solomon - Ecclesiastes - Psalms of Solomon - Hosea - Amos - Micah - Joel - Obadiah - Jonas - Nahum - Habakkuk - Zephaniah - Malachi - Isaiah - Jeremiah - Baruch - Lamentations - Letter of Jeremiah - Ezekiel - Susanna - Susanna Theodotionis - Daniel - Daniel Theodotionis - Bel and the Dragon - Bel Dragon Theodotio - Matthew - Mark - Luke - John - Pericopa Adulterae - Acts - Acts24 - Romans - 1 Corinthians - 2 Corinthians - Galatians - Ephesians - Philippians - Colossians - 1 Thessalonians - 2 Thessalonians - 1 Timothy - 2 Timothy - Titus - Philemon - Hebrews - James - 1 Peter - 2 Peter - 1 John - 2 John - 3 John - Jude - Revelation -
Bible News






Hosted by

Christ Servers
Christian Web Hosting